5 Easy Facts About me quiere Described
5 Easy Facts About me quiere Described
Blog Article
La expresión pareja de se puede traducir tanto por few como por set of cuando tiene el sentido de par de:
Convey to us about this example sentence: The term in the instance sentence does not match the entry term. The sentence is made up of offensive information. Terminate Post Many thanks! Your responses will probably be reviewed. #verifyErrors information
no encuentro la pareja de este zapato I am unable to locate the shoe that goes using this a single o my other shoe
Assisting countless men and women and enormous organizations communicate extra successfully and specifically in all languages.
Accessibility numerous correct translations created by our crew of seasoned English-Spanish translators.
From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could grow to be an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has currently happened with adoption and artificial insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could turn out to be an incentive for partnership tourism, in the same way as has by now transpired with adoption and artificial insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts could be the de facto partnership, not the wedding certification. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts will be the de facto partnership, not the marriage certificate. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from sources on the web. Any thoughts from the illustrations will not represent the viewpoint in the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Push or its website licensors.
So as to add entries to your own personal vocabulary, become a member of Reverso community or login If you're currently a member. It's easy and only will take a number of seconds: Or enroll in the traditional way
Look through parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Take a look at your vocabulary with our pleasurable picture quizzes
/information /verifyErrors The phrase in the instance sentence isn't going to match the entry word. The sentence has offensive articles. Terminate Submit Thanks! Your feedback might be reviewed. #verifyErrors message
En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:
ⓘEsta oración no es una traducción de la first. The runners were neck and neck as they crossed the end line.
ⓘEsta oración no es una traducción de la unique. I can not find an individual pair of socks that match.
Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y pair:, Se traduce por pair cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:
Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera The pair ended up arrested when they have been crossing the border